Когда случайные знакомые узнают,
что я работаю критиком детской литературы, они сразу же начинают просить
совета: «помогите выбрать книжку ребенку!» Нет, я, конечно, не против того,
чтоб помогать ближнему и даже дальнему. Но выбрать книжку для чужого
незнакомого дитяти?! Лучше уж я подскажу родителям, как им самостоятельно
сделать правильный выбор.
Это, на самом деле, не очень сложно. Если не
ждать, что кто-то выберет за вас, весь процесс вполне укладывается в простую
пятишаговую инструкцию, общий алгоритм. Шаг первый
Определитесь,
ради чего вы покупаете ребенку книгу. У детской книги есть несколько функций:
образовательная (познавательная, обучающая), воспитательная, развлекательная. В
идеале все эти функции в той или иной мере присутствуют в книге одновременно.
Но какая-то из них все равно доминирует. Какая? Это зависит от ваших целей, от
ребенкиных увлечений и определяет первоначальный выбор. Шаг второй
Итак, мы
приблизительно поняли, что будем искать на полках: сказку, энциклопедию,
проблемную школьную повесть, веселую «азбуку», сборник «С миру по нитке на
заданное слово» или что еще. Теперь можно внимательно разглядеть обложки. Нас
волнует, насколько эти обложки соответствуют нашим понятиям о прекрасном:
яркость рисунка, настроение заголовка, шрифт, которым, собственно, написаны
заголовок и фамилия автора. Фамилия автора – это важный момент. Ради некоторых
«старых знакомых» мы готовы перетерпеть и страшненькое оформление. А иногда
наоборот: именно обложка поможет нам сделать окончательный выбор в пользу
«незнакомца». Этих самых «незнакомцев» бояться не надо: еще не все детские
книжки написаны, детям и подросткам нужна не только классика, но и современная
им, сегодняшняя литература. Мало того, кое-кто из обязательных классиков нашего
детства нынешними детьми уже будет читаться совсем не так, как читали мы, если
вообще будет читаться. Кстати, вы
знаете очень важный секрет про «встречают по обложке»? Это так называемая
приоритетная выкладка. Книги, выложенные в торговых залах на самых лучших
местах в самых выгодных позах, далеко не всегда оказываются самыми интересными.
Иногда «вкусненькое» обращено к покупателю тоненьким, не очень заметным
корешком – просто потому что издатель не заплатил за то, чтобы его книжку было
лучше видно. Шаг третий
Обложка
обложкой, но о тексте тоже забывать не следует. Вот, например, издательская
аннотация. Ее пишут совсем не те люди, которые сочиняют книжки. Зато они
вкратце пересказывают сюжет, к тому же по аннотации, как правило, очень хорошо
видно, ради чего издатель выпустил именно это произведение. Тоже помогает
определиться с выбором, правда? Лично я бы поостереглась покупать книжку, если
единственная очевидная цель ее рождения – повышение уровня продаж при помощи
разнообразных спекуляций, неважно, на известных ли именах, на популярных
сюжетах или на спорных идеях.
Шаг четвертый
Ну наконец-то
самое интересное: мы книжку листаем, читаем несколько страниц, смотрим,
насколько иллюстрации и выхваченные
нашим взглядом из текста фразы соответствуют возрасту нашего ребенка, а также
минимальным критериям «хорошести» и безопасности. Да, сейчас специалисты
всерьез говорят о том, что детская книга должна быть безопасной – по разным
параметрам. Итак, вот
простые, всем доступные критерии оценки детской книги: Санитарно-гигиенические: соответствие Санитарным
нормам и правилам. Это значит, что в детской книге текст не должен
размещаться на ярком цветном или черном фоне, что шрифт для
самостоятельного детского чтения должен быть крупным и ровным, что в
книгах для младшего возраста должны стоять точки над «Ё» и так далее.
Морально-нравственные: соответствие действующему
законодательству. То есть, если в книге очень завлекательный сюжет, но он
призывает к межнациональной или религиозной розни, такую книгу мы ребенку
не купим. Если текст под яркими картинками напоминает надругательство над
государственными символами, это повод обратиться в суд, а вовсе не
покупать цветное издание своей
милой крошке. В общем, ход мысли ясен, да? Педагогические: грамотность, выверенность фактов,
честность. Не стоит бросаться на книгу, где встречается такой, например,
пассаж: «в 1755 году был открыт Московский университет, за что царствие
Екатерины II
назвали Веком просвещения». Мы же помним, что в названном году
императрицей была вовсе не Екатерина, а Елизавета. Не потащим мы в дом
книжку, где утверждается, что эскимосы живут в юртах, или сообщающую, что
русский язык – древнее шумерского, а этруски – «эти русские». Нам-то,
может, смешно, но ведь ребенок может и поверить. Художественные: соответствие текста и иллюстраций
хорошему вкусу. А какой вкус самый лучший? Правильно, наш собственный!
Наши понятия о прекрасном зависят от множества факторов: от воспитания,
образования, семейных традиций, от читательского и зрительского опыта, от
общей включенности в культуру. В общем, от всего того, что должны, по
идее, обеспечивать детям взрослые. Шаг самый главный
Мы можем сколько угодно следовать своим вкусам и пристрастиям, но, как
при выборе любого подарка, необходимо все-таки учитывать и пожелания того, кому
вы книгу покупаете. Конкретного ребенка. В конце концов, книга должна доставлять
радость, даже если она очень-очень познавательная и образовательная. Сейчас
даже школьные учебники стараются делать интересными.
Да и вообще, если мы собираемся
вырастить из ребенка друга, с которым нам будет интересно общаться, наверное,
правильно будет, делясь своим внутренним миром, уважать и его мир. О себе ведь
заботимся.
|